Kospel OSV Slim Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Bollitori per acqua Kospel OSV Slim. KOSPEL OSV Slim User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1 - НАКОПИТЕЛЬНЫЙ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЬ

OSVSTORAGE WATER HEATERGBPOJEMNOŚCIOWY OGRZEWACZ WODYPLFRCHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUEELEKTRISCHER WARMWASSERSPEICHERDERUНАКОПИТЕЛЬНЫЙ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЬ

Pagina 2

10ElektroanschlussDer Warmwasserspeicher ist ausschließlich für den 230V Wechsel- spannungs-strom bestimmt. Das Netzteil mit dem Stecker soll n

Pagina 3 - Warunki bezpiecznej

11PL;DE;FR;GB;RU-017B_f.449Voraussetzung für die Sicherheit und zuverlässige Betriebsbereitschaft des Geräts ist das Beachten der unten aufgeführten H

Pagina 4 - Podłączenie do instalacji

12Funktionsstörungen des GerätsLp. Funktionsstörung Ursache Störungsbehebung1.Der Warmwasserspeicher erwärmt das Wasser nicht. Kontrolllampe ist aus.D

Pagina 5 - Regulacja

13PL;DE;FR;GB;RU-017B_f.449Conditions pour un fonctionnement sûr et able1. Lire et suivre attentivement les instructions d’installation et d’u

Pagina 6 - Zalecenia

14Installation du chauffe-eau• Le chauffe-eau doit être monté en position verticale.• Respecter la distance C au-dessus du chauffe-eau qui v

Pagina 7 - Dane techniczne

15PL;DE;FR;GB;RU-017B_f.449Brancher le chauffe-eau au réseau électriqueLe chauffe-eau doit être alimenté par une tension de 230V~. Le câble avec la c

Pagina 8 - Bedingungen einer sicheren

16Le fonctionnement du chauffe-eau est sans danger et sans problème si vous suivez les consignes de sécurité ci-dessous: • Vérifiez le fonctionnement

Pagina 9 - Wasserleitung

17PL;DE;FR;GB;RU-017B_f.449Défaut de fonctionnementLp. Symptôme Raison Action1.Pas d’eau chaude.Indicateur n’est pas allume.Défaut d’installation éle

Pagina 10 - Einstellung

18Safety instructions1. Read and strictly follow the installation and operating instructions to ensure a long life and reliable heater operation. 2.

Pagina 11 - Hinweise

19PL;DE;FR;GB;RU-017B_f.449Installation/ Assembly• The heater is to be mounted in the vertical position.• The C distance over the heater mus

Pagina 12 - Funktionsstörungen des

Zużyty produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny. Zdemontowane, urządzenie należy dostarczyć do punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elek

Pagina 13 - Conditions pour un

20Electrical connectionThe appliance is adjusted to the alternating voltage of 230V~. A power lead with a plug is to be connected to a plug-in socket

Pagina 14 - Branchement au réseau d’eau

21PL;DE;FR;GB;RU-017B_f.449The operation of the water heater is safe and faultless if you follow the safety instructions below: • Check

Pagina 15 - La régulation

22FailuresTechnical dataElectric water heater OSV-20 OSV-30 OSV-40 OSV-50 OSV-60 OSV-80Capacity l 20 30 40 50 60 80Rated pressure MPa 0,6Temperatur

Pagina 16 - Recommandations

23PL;DE;FR;GB;RU-017B_f.449Условия безопасной и безперебойной работы1. Ознакомление с настоящим руководством по эксплуатации позволит правильно

Pagina 17 - Donnés Techniques

24Установка водонагревателя• Водонагреватель устанавливается в вертикальном положении.• Выдержка расстояния С над водо-нагревателем позволит обесп

Pagina 18 - Safety instructions

25PL;DE;FR;GB;RU-017B_f.449Подключение водонагревателя к электросетиВодонагреватель приспособлен к питанию напряжением 230В~. Кабель питания с вилкой

Pagina 19 - Hydraulic connection

26Водонагреватель является безопасным и надежным в эксплуатации прибором при условии выполнения нижеследующих правил:• Каждые 14 дней следует проверя

Pagina 20 - Control

Не правильная работа водонагревателя№ Неисправность ПричинаСпособ устранения неисправности1.Водонагреватель не греет воду.Индикатор нагрева не горит.Н

Pagina 21 - Recommendations

KOSPEL S.A.ul. Olchowa 175-136 Koszalintel. +48 94 346 38 [email protected]

Pagina 22 - Technical data

3PL;DE;FR;GB;RU-017B_f.449Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową insta

Pagina 23 - Условия безопасной и

4Instalacja ogrzewacza• Ogrzewacz montuje się w pozycji pionowej. • Zachowanie wymiaru C nad ogrzewaczem umożliwi konser-wację i wymianę anody ma

Pagina 24 - Подключение

5PL;DE;FR;GB;RU-017B_f.449Podłączenie do instalacji elektrycznejOgrzewacz jest przystosowany do zasilania napięciem przemiennym 230V~. Prze-wód przy ł

Pagina 25 - PL;DE;FR;GB;RU-017B_f.449

6Ogrzewacz jest bezpieczny i niezawodny w eksploatacji pod warunkiem przestrze-gania poniższych zasad:• Co 14 dni należy sprawdzić działanie za

Pagina 26 - Рекомендации

7PL;DE;FR;GB;RU-017B_f.449Nieprawidłowa praca ogrzewaczaLp. Usterka PrzyczynaSposób usunięcia usterki1.Ogrzewacz nie ogrzewa wody.Lampka sygnalizacyjn

Pagina 27 - Технические данные

8Bedingungen einer sicheren und zuverlässigen Nutzung1. Die Bedienungsanleitung ermöglicht eine richtige Installation und Nutzung, bzw. sichert die d

Pagina 28

9PL;DE;FR;GB;RU-017B_f.449Montage• Das Gerät wird in senkrechter Position montiert.• Das Einhalten des Abstands C über dem Warmwasserspeicher

Commenti su questo manuale

Nessun commento